par Schultz (Jérôme S.) » 08 Juil 2015, 13:54
Il me semble que Romaric et Flavie avaient lancé un projet de traduction en 2007, mais que le projet avait été mis de coté depuis. Je ne suis pas sûr que ça soit toujours dans les cartons.
My 2 cents : je pense que le mot Sens, dans une version anglaise, devrait rester "en français dans le texte". Après tout, dans les Chevaliers du Zodiaque, ils n'ont pas traduit le "grand pope" par le grand pape. Et puis, ce serait l'occasion de faire un peu de sémantique française pour se la péter, un peu comme cette histoire de neige chez les Inuits. "Sens is a french word that means... but also means... and also..."